评论

I love dog.可不是用来表示喜欢狗狗哦…

开始今天的内容前

我想请大家翻译两个句子

第一句:

I like chicken.

不要着急往下看

心中给出答案后再看下一句哈

第二句:

I like chickens.

翻译完了吗?

下面对答案

I like chicken. 我喜欢吃鸡肉

I like chickens. 我喜欢

大家能理解区别吗?

第一句里面的chicken是作为不可数名词

表示“鸡肉”

第二句里面的chicken是可数名词

表示“鸡”这种动物

同理如果你想表达自己很爱狗狗

可不能说“I love dog.”

我们提倡狗狗是人类的好朋友

如果这样表达就成了要“吃狗肉”了

I like dogs, but I don't want to keep a dog.

我喜欢狗,但我不想养狗。

拓展:dog eat dog

咦不是不吃狗狗嘛

怎么狗狗吃狗狗了呢?

不是这意思

dog eat dog是表示“竞争激烈、残酷

🌰

The business world can bedog eat dog.

商业世界的竞争是非常残酷的。

真棒!你又学完一篇,已学完本篇内容的小伙伴点赞集合打卡啦~认为该篇有用就点个在看,持续为你码干货~

阅读推荐

#表示“感谢”,不要只用Thank you.啦!

#“床帘”VS“窗帘”,能不能都用curtain?

#quality是品质,quality time是什么意思?

好了今天的内容就到这里,如果你学到了,那点赞告诉我吧,同时你也可以与我互动,说出你想了解的英语知识哦

利用碎片时间get地道英语表达,可可宝贝每日讲解有趣有料的英文知识,欢迎大家转发给小伙伴,我们下期不见不散~

APP返回搜狐,查看更多

责任编辑:

平台声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
阅读 ()
大家都在看
推荐阅读